翻译神器不需要WiFi或者数据,内置有5万多个单词、词组,通过语音合成芯片记忆并传输,并且有语音翻译,可以发出声音,只需要0.2秒,瞬间翻译。神奇的是,它可以将一句完整的话翻译成通顺地道的目标语言,并且没有语法或者语义错误。不像是现有的线上翻译软件,并不通顺。
内部前端安装有双重麦克
智能扬声器
侧边的开关可以快速唤醒机器
然后按住中间的圆形按键进行录音,松开瞬间就被翻译成目标语言
出国旅游,在酒店、购物中心、车站等地方,使用它进行基本翻译,完全没问题。
团队对其又进行了系统开发,目前翻译器自带的语言有汉语、日语、英语,此外还可以根据自身需要,自选配置韩语、泰语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语以及粤语7种语言,并且可以进行商务翻译,简直是要夺外语专业同学们的饭碗呀。
娱乐放松
多媒体菜单中内含视频播放功能、音乐播放功能、图片浏览功能、录音记事功能、有声电子书功能、游戏功能等,看电影、听音乐、浏览图片、录音、阅读、玩游戏等实用功能。完全解码AVI、3GP、MP4等格式文件,支持MP3、WMA格式具有AB循环复读、跟读功能。增设天文地理学富兰克林TG-780A新增设的天文地理 文学,科学探索模块对增加外语学习是无可剥夺的生命源,纯原装的机子无法比拟的性能将*领翻译机市场。
翻译机译文质量
从上世纪80年代中期开始,基于语料和多引擎机译方法的广泛运用,翻译机的性能和效率有了明显提高,各式各样的翻译机如雨后春笋般问世。
翻译机消除了不同文字和语言间的隔阂,堪称高科技造福人类之举。但其机译译文质量长期以来一直是个问题,离理想目标仍相差甚远。**数学家、语言学家周海中教授认为,在人类尚未明了大脑是如何进行语言的模糊识别和逻辑判断的情况下,机译要想达到“信、达、雅”的程度是不可能的。这一观点恐怕道出了制约译文质量的瓶颈所在。
INTERTALK—S089智能语音翻译机是**可声控智能翻译机,在原先键盘输入和手写输入的基础上,增加了语言输入的功能,即使您不会拼音、不会手写汉字,只要你会任何一国语言,即可与**其他各国友人毫无障碍的交流,真正的实现同声翻译。